LawRu.info - Правовая Россия. Портал
 
LawRU.info
Курсы валют
08.11.2014
59.3
49.3
47.9
7.8
75.8
Рейтинги


Рейтинг@Mail.ru

Вы находитесь на старой (архивной) версии сайта "Правовая Россия". Для перехода на новый сайт нажмите здесь.

РУКОВОДСТВО САН-РЕМО по МЕЖДУНАРОДНОМУ ПРАВУ, ПРИМЕНИМОМУ к ВООРУЖЕННЫМ КОНФЛИКТАМ НА МОРЕ [РУС., АНГЛ.] (ПРИНЯТО в г. САН-РЕМО 12.06.1994)

Текст документа по состоянию на 1 марта 2008 года (архив)

Страница 3
 
   они:
       a) не предназначены для нанесения удара по военному объекту и
       b) не  становятся  безвредными  в  течение  одного  часа после
   потери контроля над ними.
       83. Об  установке мин,  приведенных в боевое положение,  или о
   приведении в боевое положение ранее установленных мин должно  быть
   сделано  уведомление,  за  исключением  тех  случаев,  когда взрыв
   указанных мин может поразить  только  те  суда,  которые  являются
   военными объектами.
       84. Воюющие  стороны  регистрируют  места,   в   которых   они
   установили мины.
       85. Операции   по    минированию    во    внутренних    водах,
   территориальном  море  или архипелажных водах воюющего государства
   должны  обеспечивать - когда  минирование  проводится   впервые  -
   возможность свободного выхода судов нейтральных государств.
       86. Минирование нейтральных вод воюющей стороной запрещается.
       87. Минирование  не  должно приводить к такой ситуации,  когда
   невозможен  проход  из  нейтральных  вод  в  международные  и   из
   международных в нейтральные.
       88. Государства,  устанавливающие мины,  должны  принимать  во
   внимание законные виды использования открытого моря,  обеспечивая,
   в частности,  безопасные альтернативные маршруты  для  судоходства
   нейтральных государств.
       89. Транзитный проход через  международные  проливы  и  проход
   через  воды,  где действует право архипелажного прохода по морским
   коридорам,  не должен быть затруднен,  если не будут предоставлены
   безопасные и удобные альтернативные маршруты.
       90. По  окончании  активных  военных  действий  участвующие  в
   конфликте  стороны  сделают все от них зависящее,  чтобы снять или
   обезвредить, каждая со своей стороны, мины, установленные ими. Что
   касается  мин,  установленных  в территориальных водах противника,
   каждая из сторон сообщает об  их  местоположении  и  в  кратчайший
   возможный  срок  приступает  к  снятию мин в своих территориальных
   водах  или  иным  образом   делает   свои   территориальные   воды
   безопасными для мореплавания.
       91. в дополнение к  обязательствам,  указанным  в  пункте  90,
   стороны,  участвующие  в конфликте,  прилагают усилия к достижению
   согласия,  как между собой,  так и,  когда это уместно,  с другими
   государствами  и  международными  организациями,  о предоставлении
   информации,  а также технической и материальной помощи, включающей
   в соответствующих обстоятельствах совместные операции, необходимые
   для того, чтобы снять минные поля или иным образом обезвредить их.
       92. Снятие  нейтральными  государствами  мин,  установленных в
   нарушение   международного   права,   не    является    действием,
   несовместимым с законами нейтралитета.
   
                               Раздел II
   
                          МЕТОДЫ ВЕДЕНИЯ ВОЙНЫ
   
                                Блокада
   
       93. Блокада   должна  быть  объявлена,  и  уведомление  о  ней
   направляется всем воюющим и нейтральным государствам.
       94. При    объявлении    блокады   определяется   ее   начало,
   продолжительность,  местоположение,  масштабы и период,  в течение
   которого  суда нейтральных государств могут покинуть блокированное
   побережье.
       95. Блокада     должна     быть     действительной.     Вопрос
   действительности блокады есть вопрос факта.
       96. Блокирующая  сила  может быть дислоцирована на расстоянии,
   определяемом требованиями военной обстановки.
       97. Блокада  может устанавливаться и поддерживаться сочетанием
   законных методов и средств ведения  войны  при  условии,  что  это
   сочетание   не   повлечет   за  собой  действий,  несовместимых  с
   правилами, изложенными в настоящем документе.
       98. При  наличии  разумных  оснований  полагать,  что торговое
   судно нарушает блокаду,  это торговое судно может быть  захвачено.
   Торговые   суда,   которые,   после   того  как  им  было  сделано
   предупреждение,   явно   сопротивляются   захвату,   могут    быть
   подвергнуты нападению.
       99. Блокада не должна преграждать доступ к  портам  и  берегам
   нейтральных государств.
       100. Блокада должна применяться на равных основаниях  к  судам
   всех государств.
       101. Прекращение,  временное снятие, восстановление, продление
   или иные изменения блокады должны объявляться, и уведомления о них
   направляются по аналогии с пунктами 93 и 94.
       102. Объявление или установление блокады запрещается, если:
       a) ее единственная цель состоит в  том,  чтобы  вызвать  голод
   среди  гражданского  населения  или  лишить  его других предметов,
   необходимых для выживания; или
       b) ущерб,  причиняемый гражданскому населению,  чрезмерен, или
   ожидается,  что он будет чрезмерен по  сравнению  с  конкретным  и
   прямым  военным  преимуществом,  которое предполагается получить в
   результате блокады.
       103. Если гражданское население блокированной территории плохо
   снабжается продуктами питания или иными  предметами,  необходимыми
   для его выживания, блокирующая сторона должна обеспечить свободный
   пропуск таких продуктов питания и других необходимых припасов, при
   условии, что:
       a) за блокирующей  стороной  сохраняется  право  устанавливать
   процедуру,  включая  обыск,  при  соблюдении которой такой пропуск
   разрешается, и
       b) распределение  таких  припасов  осуществляется  под местным
   контролем державы-покровительницы  или  гуманитарной  организации,
   предоставляющей      гарантии      беспристрастности,     например
   Международного комитета Красного Креста.
       104. Блокирующая    воюющая    сторона    разрешает    пропуск
   медикаментов для гражданского населения или раненых и  больных  из
   состава вооруженных сил при условии,  что за ней сохраняется право
   устанавливать процедуру,  включая обыск,  при  соблюдении  которой
   такой пропуск разрешается.
   
                                  Зоны
   
       105. Установление воюющей стороной зон,  которые могут оказать
   неблагоприятное воздействие на законное использование определенных
   районов  моря,  не  освобождает  указанную  воюющую  сторону от ее
   обязательств в соответствии с международным гуманитарным правом.
       106. Однако    если   воюющая   сторона,   в   качестве   меры
   исключительного характера, устанавливает такую зону:
       a) одна  и  та  же  совокупность правовых норм применяется как
   внутри такой зоны, так и за ее пределами;
       b) размеры,   местоположение   зоны,   срок,  на  который  она
   установлена,  и  принимаемые  меры  никак  не   должны   превышать
   требований военной необходимости и принципа соразмерности;
       c) принимаются во внимание  права  нейтральных  государств  на
   законное использование моря;
       d) обеспечивается необходимый  безопасный  проход  через  зону
   нейтральных судов и летательных аппаратов:
           i) там,   где   географическая   протяженность   зоны    в
       значительной   мере   препятствует  свободному  и  безопасному
       доступу  к  портам  и   побережью   какого-либо   нейтрального
       государства;
           ii) в других случаях,  когда установление зоны затрагивает
       нормальные судоходные пути,  если только этому не препятствуют
       требования военной обстановки, и
       e) дата установления зоны,  срок, на который установлена зона,
   ее  местоположение  и  размеры,  а  также  налагаемые  ограничения
   открыто  объявляются,  и  о  них   надлежащим   образом   делается
   уведомление.
       107. Соблюдение правил,  установленных одной из воюющих сторон
   в зоне,  не рассматривается как враждебное действие по отношению к
   противнику этой воюющей стороны.
       108. Ни   одно   положение   настоящего   раздела   не  должно
   рассматриваться в  качестве  ограничения  обычного  права  воюющей
   стороны  контролировать  действия  нейтральных судов и летательных
   аппаратов  в   непосредственной   близости   от   района   ведения
   военно-морских операций.
   
                               Раздел III
   
             ДЕЗИНФОРМАЦИЯ, ВОЕННАЯ ХИТРОСТЬ И ВЕРОЛОМСТВО
   
       109. Военным   и   вспомогательным    летательным    аппаратам
   запрещается  когда  бы то ни было симулировать обладание статусом,
   предоставляющим  право  на  защиту,  гражданским  или  нейтральным
   статусом.
       110. Военная хитрость разрешается.  Однако военным кораблям  и
   вспомогательным  судам  запрещается  нападать под чужим флагом и в
   любое время активно симулировать обладание статусом:
       a) госпитальных   судов,  небольших  судов,  используемых  для
   прибрежных  спасательных  операций,  или  санитарных  транспортных
   средств;
       b) судов, выполняющих гуманитарные миссии;
       c) пассажирских судов, перевозящих гражданских пассажиров;
       d) судов, защищенных флагом Организации Объединенных Наций;
       e) судов,   получивших   охранные  грамоты  в  соответствии  с
   прежними соглашениями между сторонами, включая картельные суда;
       f) судов, обладающих правом использовать отличительную эмблему
   красного креста или красного полумесяца, или
       g) судов, перевозящих культурные ценности, пользующиеся особой
   защитой.
       111. Вероломство  запрещается.  Актами  вероломства  считаются
   действия, направленные на то, чтобы обманным путем вызвать доверие
   противника  и убедить его в том,  что он имеет право на защиту или
   обязан предоставить защиту согласно нормам  международного  права,
   применимого  в  период  вооруженного  конфликта.  Акты вероломства
   включают нападение с имитацией:
       a) обладания   статусом,   предоставляющим  право  на  защиту,
   обладания нейтральным  или  гражданским  статусом  либо  статусом,
   обеспечивающим защиту Организации Объединенных Наций;
       b) сдачи в плен или нахождения в положении бедствия,  например
   путем   подачи   сигнала   бедствия  или  направления  экипажа  на
   спасательные шлюпки.
   
           ЧАСТЬ V. МЕРЫ ПОМИМО НАПАДЕНИЯ: ПЕРЕХВАТ, ОСМОТР,
                     ОБЫСК, ИЗМЕНЕНИЕ КУРСА, ЗАХВАТ
   
                                Раздел I
   
              Определение НЕПРИЯТЕЛЬСКОГО ХАРАКТЕРА СУДОВ
                        И ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ
   
       112. Если   торговое   судно   несет   флаг    неприятельского
   государства   или   если  гражданский  летательный  аппарат  имеет
   опознавательные знаки неприятельского  государства,  это  является
   решающим доказательством его неприятельского характера.
       113. Если торговое судно несет флаг  нейтрального  государства
   или  если  гражданский  летательный  аппарат имеет опознавательные
   знаки  нейтрального  государства,  это  является,  при  отсутствии
   свидетельств в пользу противного, доказательством его нейтрального
   характера.
       114. Если командир военного корабля подозревает,  что торговое
   судно   под   нейтральным   флагом   имеет   в    действительности
   неприятельский  характер,  он  может  использовать право осмотра и
   обыска,  включая право изменить курс указанного судна, с тем чтобы
   произвести обыск в соответствии с пунктом 121.
       115. Если командир военного летательного аппарата подозревает,
   что  гражданский  летательный  аппарат  с опознавательными знаками
   нейтрального государства имеет в  действительности  неприятельский
   характер,  он  может  использовать  право  перехвата и,  если того
   потребуют  обстоятельства,  право   изменения   курса   указанного
   гражданского летательного аппарата,  с тем чтобы произвести осмотр
   и обыск.
       116. Если   после   осмотра   и  обыска  остаются  достаточные
   основания для  подозрений,  что  торговое  судно  под  нейтральным
   флагом  или  гражданский  летательный  аппарат  с опознавательными
   знаками  нейтрального   государства   имеют   в   действительности
   неприятельский  характер,  указанные судно или летательный аппарат
   могут быть захвачены в качестве приза до решения суда.
       117. Неприятельский  характер  может быть выявлен на основании
   данных о регистрации,  о владельце,  о фрахтователе  или  согласно
   другим критериям.
   
                               Раздел II
   
                     ОСМОТР И ОБЫСК ТОРГОВЫХ СУДОВ
   
                            Основные правила
   
       118. Применяя  свои  законные  права  во  время международного
   вооруженного  конфликта  на  море,  военные  корабли   и   военные
   летательные  аппараты воюющих государств имеют право осматривать и
   обыскивать торговые  суда  за  пределами  нейтральных  вод  в  тех
   случаях,  когда  имеются  разумные основания подозревать,  что эти
   суда подлежат захвату.
       119. в   качестве   меры,  заменяющей  осмотр  и  обыск,  курс
   нейтрального судна,  с его согласия,  может быть  изменен,  с  тем
   чтобы оно не могло следовать в заявленный пункт назначения.
   
                  Торговые суда, следующие под конвоем
                      нейтральных военных кораблей
   
       120. Нейтральное торговое судно освобождается от применения  к
   нему  права  на  осмотр  и  обыск,  если  удовлетворены  следующие
   условия:
       a) судно следует в нейтральный порт;
       b) судно конвоируется  нейтральным  военным  кораблем  той  же
   национальности  или  нейтральным  военным кораблем государства,  с
   которым государство,  чей флаг  несет  торговое  судно,  заключило
   соглашение о таком конвоировании;
       c) государство,  под  флагом  которого   следует   нейтральный
   военный  корабль,  гарантирует,  что нейтральное торговое судно не
   перевозит контрабанду и не участвует  каким-либо  иным  образом  в
   действиях, несовместимых с его нейтральным статусом, и
       d) командир  нейтрального  военного  корабля  предоставит   по
   запросу  командира  перехватывающего военного корабля или военного
   летательного  аппарата   воюющего   государства   всю   касающуюся
   характера  торгового  судна  и  его  груза  информацию,  которую в
   противном случае можно было бы получить путем осмотра и обыска.
   
                Изменение курса с целью осмотра и обыска
   
       121. Если осмотр и обыск на море невозможны  или  небезопасны,
   военный  корабль  или  военный летательный аппарат воюющей стороны
   может изменить курс торгового судна,  с тем чтобы оно проследовало
   в  соответствующий  район  или  порт с целью осуществления воюющей
   стороной права на осмотр и обыск.
   
                            Меры по контролю
   
       122. Во  избежание  необходимости  осмотра  и  обыска  воюющие
   государства  могут  установить  разумные  меры  по инспекции груза
   нейтральных торговых судов  и  осуществлять  выдачу  свидетельств,
   подтверждающих, что судно не перевозит контрабанду.
       123. То  обстоятельство,  что   нейтральное   торговое   судно
   подчинилось  таким  применяемым  одной  из воюющих сторон мерам по
   контролю,  как инспекция его груза и выдача свидетельства  о  том,
   что его груз не является контрабандой, не означает, что со стороны
   указанного судна имела  место  противная  нейтралитету  услуга  по
   отношению к другой воюющей стороне.
       124. Во избежание необходимости осмотра и  обыска  нейтральным
   государствам   рекомендуется  вводить  разумные  меры  контроля  и
   устанавливать  процедуры  выдачи   свидетельств,   с   тем   чтобы
   предотвратить перевозку контрабанды их торговыми судами.
   
                               Раздел III
   
            ПЕРЕХВАТ, ОСМОТР И ОБЫСК ГРАЖДАНСКИХ ЛЕТАТЕЛЬНЫХ
                               АППАРАТОВ
   
                            Основные правила
   
       125. Применяя свои  законные  права  во  время  международного
   вооруженного  конфликта  на  море,  военные  летательные  аппараты
   воюющих   государств   имеют   право   перехватывать   гражданские
   летательные   аппараты   за   пределами   нейтрального  воздушного
   пространства в тех случаях,  когда имеются  достаточные  основания
   подозревать,  что  они  подлежат  захвату.  Если  после  перехвата
   сохраняются основания предполагать,  что  гражданский  летательный
   аппарат  подлежит  захвату,  военный  летательный аппарат воюющего
   государства  имеет  право  приказать   гражданскому   летательному
   аппарату  проследовать  для  осмотра и обыска на аэродром воюющего
   государства,  безопасный для данного типа летательных аппаратов  и
   находящийся  в  пределах  разумной  досягаемости.  Если у воюющего
   государства не  имеется  безопасного  и  находящегося  в  пределах
   разумной досягаемости аэродрома, то курс нейтрального гражданского
   летательного аппарата может быть изменен,  с тем  чтобы  указанный
   летательный  аппарат  не  сумел  проследовать  в  заявленный пункт
   назначения.
       126. в качестве меры, заменяющей осмотр и обыск:
       a) курс гражданского летательного  аппарата  противника  может
   быть  изменен,  с  тем  чтобы  он  не  сумел  проследовать  в  его
   заявленный пункт назначения;
       b) курс  нейтрального летательного аппарата может быть изменен
   с его  согласия,  для  того  чтобы  он  не  сумел  проследовать  в
   заявленный пункт назначения.
   
                   Гражданские летательные аппараты,
         находящиеся под оперативным контролем сопровождающего
        нейтрального военного летательного аппарата или корабля
   
       127. Нейтральный гражданский летательный аппарат освобождается
   от применения к нему права на осмотр и обыск,  если  удовлетворены
   следующие условия:
       a) он следует на нейтральный аэродром;
       b) он находится под оперативным контролем сопровождающего:
           i) нейтрального   военного   летательного   аппарата   или
       военного корабля той же национальности или
           ii) нейтрального  военного   летательного   аппарата   или
       военного  корабля  государства,  с  которым  государство флага
       гражданского  летательного  аппарата  заключило  соглашение  о
       таком контроле;
       c) государство  флага   нейтрального   военного   летательного
   аппарата   или   военного  корабля  гарантирует,  что  нейтральный
   гражданский летательный аппарат  не  перевозит  контрабанду  и  не
   участвует каким-либо иным образом в действиях, несовместимых с его
   нейтральным статусом, и
       d) командир  нейтрального  военного  летательного аппарата или
   военного    корабля    предоставляет    по    запросу    командира
   перехватывающего    военного    летательного   аппарата   воюющего
   государства всю  касающуюся  характера  гражданского  летательного
   аппарата и его груза информацию,  которую в противном случае можно
   было бы получить путем осмотра и обыска.
   
                      Меры по перехвату и контролю
   
       128. Воюющие государства должны  промульгировать  и  соблюдать
   процедуры безопасного перехвата гражданских летательных аппаратов,
   принятые компетентной международной организацией.
       129. Гражданские   летательные  аппараты  должны  представлять
   компетентным органам обслуживания воздушного движения  необходимый
   полетный  план,  содержащий  исчерпывающие сведения о регистрации,
   пункте назначения,  пассажирах,  грузе,  аварийных каналах  связи,
   способах и кодах опознавания, а также последние данные по трассе и
   иметь свидетельства о регистрации,  летной годности,  пассажирах и
   грузе.  Они не должны отклоняться от трассы,  назначенной органами
   обслуживания воздушного движения, или отступать от полетного плана
   без   разрешения   службы   управления   воздушным  движением,  за
   исключением   тех   случаев,   когда   возникают    непредвиденные
   обстоятельства  (например  угроза  безопасности  или бедствие).  В
   таком   случае   надлежит   немедленно   сделать   соответствующее
   уведомление.
       130. Заинтересованные воюющие  и  нейтральные  государства,  а
   также  власти,  обеспечивающие  обслуживание  воздушного движения,
   должны  установить  процедуры,  посредством   которых   командирам
   военных   кораблей   и  военных  летательных  аппаратов  постоянно
   сообщается  об  установленных  назначенных  маршрутах  и  полетных
   планах,  представляемых  гражданскими  летательными  аппаратами  в
   районах военных операций,  включая  информацию  о  каналах  связи,
   способах  и  кодах опознавания,  пунктах назначения,  пассажирах и
   грузе.
       131. в  непосредственной  близости  от  районов военно-морских
   операций  гражданские  летательные  аппараты  выполняют   указания
   воюющих сторон, касающиеся направления и высоты их полета.
       132. Во  избежание  необходимости  осмотра  и  обыска  воюющие
   государства  могут  установить  разумные  меры  по инспекции груза
   нейтральных   гражданских   летательных   аппаратов    и    выдаче
   свидетельств, подтверждающих, что летательный аппарат не перевозит
   контрабанду.
       133. То    обстоятельство,    что    нейтральный   гражданский
   летательный аппарат подчинился таким применяемым одной из  воюющих
   сторон  мерам  по  контролю,  как  инспекция  его  груза  и выдача
   свидетельства о том,  что его груз не  является  контрабандой,  не
   означает,  что  со  стороны  указанного  гражданского летательного
   аппарата имела место противная нейтралитету услуга по отношению  к
   другой воюющей стороне.
       134. Во избежание необходимости осмотра и  обыска  нейтральным
   государствам   рекомендуется  вводить  разумные  меры  контроля  и
   устанавливать  процедуры  выдачи   свидетельств,   с   тем   чтобы
   предотвратить  перевозку  контрабанды их гражданскими летательными
   аппаратами.
   
                               Раздел IV
   
                    ЗАХВАТ СУДОВ И ГРУЗОВ ПРОТИВНИКА
   
       135. При  условии  соблюдения  положений   пункта   136   суда
   противника, как торговые, так и иные, а также грузы на борту таких
   судов  могут  быть  захвачены  за   пределами   нейтральных   вод.
   Предварительного осмотра и обыска не требуется.
       136. Следующие суда не подлежат захвату:
       a) госпитальные   суда  и  небольшие  суда,  используемые  для
   прибрежных спасательных операций;
       b) другие  санитарные  транспортные средства,  до тех пор пока
   они  необходимы  для  находящихся  на  борту  раненых,  больных  и
   потерпевших кораблекрушение;
       c) суда, которым предоставлены охранные грамоты в соответствии
   с соглашением между воюющими сторонами, включая:
           i) картельные  суда,  например  суда,  предназначенные   и
       используемые для перевозки военнопленных, и
           ii) суда, используемые для выполнения гуманитарных миссий,
       включая  суда,  перевозящие  грузы,  необходимые для выживания
       гражданского населения,  и суда,  используемые для  проведения
       акций по оказанию помощи и спасательных операций;
       d) суда,  перевозящие культурные ценности, пользующиеся особой
   защитой;
       e) суда,  выполняющие  религиозные,  невоенные   научные   или
   филантропические миссии. Суда, собирающие научные данные, которые,
   по всей вероятности,  могут быть применены  в  военных  целях,  не
   пользуются защитой;
       f) небольшие    суда,    предназначенные    для    прибрежного
   рыболовства,   и   небольшие   суда,  занятые  местной  прибрежной
   торговлей;   однако   они   подчиняются   указаниям   командующего
   военно-морским   подразделением  воюющей  стороны,  действующим  в
   данном районе, и подлежат осмотру, и
       g) суда, предназначенные или приспособленные исключительно для
   ликвидации  последствий   происшествий,   вызывающих   загрязнение
   морской  среды,  во  время  непосредственного выполнения ими такой
   деятельности.
       137. Суда,  перечисленные  в пункте 136,  не подлежат захвату,
   только если они:
       a) добросовестно используются в их обычной роли;
       b) не совершают действий, наносящих ущерб противнику;
       c) немедленно подчиняются требованиям об опознавании и осмотре
   и
       d) не   препятствуют   намеренно  передвижению  комбатантов  и
   подчиняются приказам об остановке или освобождении прохода,  когда
   это требуется.
       138. Захват торгового судна осуществляется путем взятия такого
   судна  в качестве приза до судебного решения.  Если обстоятельства
   военного характера препятствуют взятию  такого  судна  в  качестве
   приза  в  море,  его  курс  может  быть  изменен,  с тем чтобы оно
   проследовало в  соответствующий  район  или  порт  для  завершения
   захвата.  в качестве меры,  альтернативной захвату, курс торгового
   судна может быть изменен, с тем чтобы оно не сумело проследовать в
   заявленный пункт назначения.
       139. При условии соблюдения пункта  140  захваченное  торговое
   судно  противника  может,  в  качестве  исключительной меры,  быть
   уничтожено,  когда обстоятельства военного характера  препятствуют
   взятию такого судна или его направлению для присуждения в качестве
   приза,  взятого  у  противника,  если  заранее   будут   соблюдены
   следующие критерии:
       a) обеспечена безопасность пассажиров и  экипажа.  Корабельные
   шлюпки   не   считаются   безопасным  местом  для  этой  цели,  за
   исключением тех случаев,  когда безопасность пассажиров и  экипажа
   обеспечивается - при преобладающих  погодных  условиях и состоянии
   моря - близостью  суши  или  присутствием  другого судна,  которое
   может взять их на борт;

Полезная информация
Инфо
---




Разное