LawRu.info - Правовая Россия. Портал
 
LawRU.info
Курсы валют
08.11.2014
59.3
49.3
47.9
7.8
75.8
Рейтинги


Рейтинг@Mail.ru

Вы находитесь на старой (архивной) версии сайта "Правовая Россия". Для перехода на новый сайт нажмите здесь.

Постановление ГОСГОРТЕХНАДЗОРА РФ от 24.04.2003 N 18 об УТВЕРЖДЕНИИ "ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ в ФЕРРОСПЛАВНОМ ПРОИЗВОДСТВЕ" (ЗАРЕГИСТРИРОВАНО в МИНЮСТЕ РФ 20.05.2003 N 4574)

Текст документа по состоянию на 1 марта 2008 года (архив)

Страница 3
 
   механизм весов брызг расплава.
       Устройство  весов  должно  обеспечивать  устойчивое  положение
   ковша с расплавом.
       2.7.6.    Весы   узла   смешения   должны   быть   оборудованы
   автоматической  сигнализацией,  срабатывающей по окончании заливки
   восстановителя.
       2.7.7.  Узел  смешения должен быть оборудован механизированным
   устройством  для  загрузки твердой шихты и металлических отходов в
   ковш  в процессе плавки.  Шихта из металлических отходов не должна
   содержать влагу.
       2.7.8.  Перед  началом заливки восстановителя в расплав должен
   подаваться звуковой сигнал.
       Участок,  где  производится  смешение  расплавов,  должен быть
   оснащен световым табло, включаемым на время ведения процесса.
       2.7.9.  Во  вновь  строящихся и реконструируемых цехах перелив
   продуктов   плавки   из   ковша   в  ковш  после  смешения  должен
   производиться  на  узле  переливов,   оборудованном  аспирационной
   установкой.
       2.7.10.   Ковши   для   смешения   в  них   расплавов   должны
   соответствовать требованиям подраздела 2.1.7 настоящих Правил.
       2.7.11.  За  состоянием  футеровки  ковшей для расплава должен
   осуществляться постоянный контроль.
       2.7.12.   Перед   началом   смешения  в ковшах  с расплавом  и
   восстановителем  должны быть пробиты образовавшиеся на поверхности
   корки. Пробивка корки шлака вручную не допускается.
       2.7.13.   в   каждом  случае  при  отклонении  от  нормального
   протекания     процесса     смешения    обязательно    присутствие
   ответственного специалиста для принятия соответствующих мер.
       2.7.14. в случае вспенивания расплава заливка восстановителя и
   загрузка  твердой  шихты  в расплав  должны  быть приостановлены с
   последующим уменьшением скорости заливки.
       2.7.15.   По  окончании  заливки  восстановителя  должна  быть
   сделана выдержка до прекращения выделения газа из расплава.
       2.7.16. Не допускается нахождение людей в районе узла смешения
   во время плавки.
       2.7.17.  Перед загрузкой в ковш при смешении расплавов твердая
   шихта,   переплавляемые  отходы  металла  и расплава  должны  быть
   прокалены и не иметь примеси масла.
       2.7.18.  Не  допускается при покраснении кожуха ковша с жидким
   восстановителем вести плавку.
   
                      2.8. Гидрометаллургическое
              и электрогидрометаллургическое производства
   
       2.8.1.   в   помещениях,   в   которых  осуществляются  мокрые
   производственные  процессы,  в  холодное  время  года  должна быть
   обеспечена положительная температура не ниже 16 град. С.
       2.8.2.    Аппаратура,    установленная    в   производственных
   помещениях,   должна   иметь   антикоррозионную   защиту  наружных
   поверхностей.
       Аппаратура  для осуществления мокрых технологических процессов
   должна устанавливаться на фундаменты, выступающие над уровнем пола
   не менее чем на 0,1 м.
       2.8.3.  Вся  емкостная  технологическая  аппаратура (реакторы,
   сгустители,  мешалки  и т.п.)  должна  быть  максимально  укрыта и
   снабжена местными отсосами.
       2.8.4.  Вытяжная  вентиляция на всех производственных участках
   должна соответствовать требованиям раздела 2.5 ОПБМ.
       2.8.5.  Вся  емкостная  аппаратура  для  агрессивных жидкостей
   должна   иметь   сигнализаторы  верхнего  уровня  и автоматические
   устройства прекращения подачи жидкости.
       2.8.6.  На  участках,  где  производятся  работы,  связанные с
   кислотами   и другими  агрессивными  веществами,   на  видных  и в
   легкодоступных   местах   должны  быть  установлены  фонтанчики  и
   раковины   самопомощи,    подключенные   к  хозяйственно-питьевому
   водопроводу.
       2.8.7. Фланцевые соединения трубопроводов подачи кислот должны
   иметь защитные кожухи. в местах прохода людей фланцевые соединения
   не допускаются.
       2.8.8.   Приготовление   растворов   кислот  и щелочей  должно
   производиться  в отдельных  специально  оборудованных  помещениях,
   имеющих вытяжную вентиляцию.
       2.8.9.  При работе с токсичными растворами должны быть приняты
   меры  для  предупреждения разбрызгивания или разлива их на пол.  В
   случае   разлива   токсичных   растворов  должна  быть  немедленно
   произведена  уборка,  например вакуумным насосом через сборник,  а
   пол должен быть тщательно промыт струей воды.
       2.8.10.  При  приготовлении  растворов  серной кислоты сначала
   необходимо заливать воду, а затем кислоту. При приготовлении смеси
   кислот серную следует заливать в последнюю очередь.
       2.8.11.  Подачу  необходимого  дополнительного количества воды
   для  пополнения  электролизных  ванн  и аппаратов  водой,  имеющей
   температуру 80 - 100 град. С, следует производить небольшой струей
   через специальный штуцер в крышке или под "зеркало" раствора.
       2.8.12.  Не допускается эксплуатация аппаратов и трубопроводов
   при наличии течи агрессивных и токсичных растворов.
       2.8.13.  Осмотр и ремонт кислородопроводов, реакторов, насосов
   и   т.п.,    открывание   запорной   арматуры   на   трубопроводах
   обслуживающим   персоналом   должны   производиться  с применением
   индивидуальных средств зашиты (очки, перчатки и др.).
       2.8.14.   Внутренний   осмотр,   очистка   и ремонт  емкостей,
   аппаратов  (реакторов,  сборников  и т.п.) должны производиться по
   наряду-допуску  и в  соответствии  с инструкцией,  разработанной и
   утвержденной в установленном порядке.
       2.8.15.  Вскрывать металлическую тару,  заполненную каустиком,
   хромовым  ангидридом  и т.п.  веществами,  необходимо  при  помощи
   специального   приспособления   или   на   специальном   стенде  в
   изолированной камере, оборудованной вытяжной вентиляцией.
       2.8.16.  Не  допускается дробление трифосфата,  каустической и
   кальцинированной соды открытым способом.
       2.8.17.  Ванны  электролизных  установок  должны выступать над
   уровнем  пола  на  0,75 - 0,85 м.  Промежутки между ваннами должны
   быть  закрыты  козырьками  во избежание попадания на пол растворов
   при переноске катодных матриц.
       2.8.18.   Электролизные   ванны   и  шинопроводы  должны  быть
   изолированы от земли, а сборные баки для электролита заземлены.
       На шинопроводах должно быть устройство для контроля изоляции с
   сигнализацией об утечках тока.
       2.8.19.  Установка  изоляторов  под  ваннами  и обслуживающими
   площадками   должна  исключать  попадание  на  них  растворов  при
   случайных переливах.
       Изоляторы должны быть хорошо освещены и доступны для чистки.
       2.8.20.  Не  допускается  производить  чистку  изоляторов  под
   шинами  и ваннами без использования средств индивидуальной защиты.
   Не допускается пользоваться токопроводяшими инструментами.
       При  чистке  изоляторов  в сырых  местах  под  ноги необходимо
   подкладывать   сухой   резиновый   коврик.    Лестницы   и  другие
   вспомогательные  устройства,  применяемые  при  чистке изоляторов,
   должны быть изолированы от пола.
       2.8.21.  Ходовые  и рабочие  зоны  пола  вдоль  рядов  (серий)
   электролизных   ванн   должны  быть  покрыты  деревянным  настилом
   (решетками),  на  который  должны  быть уложены рифленые резиновые
   дорожки.
       2.8.22.  Для  удаления  газовыделения  из  электролизных  ванн
   должны быть устроены бортовые отсосы.
       2.8.23.  Вентиляционные  воздуховоды,  выполненные из металла,
   должны  быть  электроизолированы  от  электролизных  ванн  и иметь
   заземление.
       2.8.24.   Коммуникации   водоснабжения,   сжатого   воздуха  и
   вентиляционных   систем   в  помещении   электролиза  в случае  их
   прокладки  на  высоте менее 3 м должны быть электроизолированы или
   ограждены.
       2.8.25.   Насосы  и трубопроводы  для  циркуляции  электролита
   должны быть изолированы от "земли".
       2.8.26.  За  всеми  изоляционными  прокладками в сериях должен
   быть установлен постоянный надзор.
       2.8.27.   Воздуховоды   бортовых  отсосов  электролизных  ванн
   получения   хрома  должны  иметь  специальные  каплеотбойники  для
   улавливания  брызг  электролита до поступления газовоздушной смеси
   на очистку или вентустановку.
       2.8.28.   При  образовании  электрической  дуги,  связанной  с
   разрывом   электрической   цепи,  не   допускается   подходить   к
   электролизным ваннам до снятия напряжения.
       2.8.29.  Отключение отдельных ванн для ремонта и других целей,
   а  также  включение ванн допускаются только в присутствии сменного
   мастера.
       2.8.30.  Работы по промывке катодных матриц с осадком и снятию
   катодных осадков должны быть механизированы.
   
                 2.9. Вакуум-термическое производство
   
       2.9.1.  Вакуумная  электрическая печь должна быть герметична и
   оборудована вакуумметром и манометром.
       2.9.2. Трубы для выброса газа в атмосферу, установленные после
   выкуумных  насосов,  должны  быть  выведены  выше конька крыши или
   фонаря не менее чем на 4 м.
       2.9.3.   Крышки  электрических  печей  должны  иметь  надежные
   стопорные устройства.
       2.9.4.  При  обнаружении  течи воды из системы охлаждения печь
   должна быть немедленно отключена до устранения повреждения.
   
                     2.10. Устройство и подготовка
                        технологической посуды
   
       2.10.1.  Работы  по  футеровке,  сушке  и ремонту  разливочной
   посуды   должны   производиться   в  соответствии  с инструкциями,
   разработанными и утвержденными в установленном порядке.
       2.10.2.  Не  допускается  наращивание ковшей для увеличения их
   емкости.  Ковши и другая посуда для приема жидкого металла и шлака
   должны заполняться ниже верхнего края не менее чем на 100 мм.
       2.10.3.  Надзор  за  состоянием  разливочной  посуды,  порядок
   осмотров   и  нормы   выбраковки   ее  должны  быть  предусмотрены
   специальной    инструкцией,    разработанной   и  утвержденной   в
   установленном порядке.
       2.10.4.  Цапфы  разливочных  ковшей  должны  быть коваными или
   литыми  и иметь  не  менее восьмикратного запаса прочности.  Износ
   цапф  ковшей  во  всех  измерениях  не  должен  превышать  10%  от
   первоначальных  размеров.  За  состоянием  цапф ковшей должен быть
   организован    надзор    с   осуществлением    проверки    методом
   неразрушающего  контроля.  Результаты  проверки должны оформляться
   актом.
       2.10.5.  Ремонт  и футеровка  ковшей  должны  производиться на
   специальных  стендах,  оборудованных площадками с лестницами или в
   ремонтных ямах.
       Промежуток  между  стенками  ямы  и ковшом  должен быть закрыт
   специальными площадками.
       Для   доступа  внутрь  ковша  должна  применяться  лестница  с
   захватом за борт ковша.
       Не  допускается  ремонт  посуды  для  металла и шлака в районе
   летки для выпуска ферросплавов.
       2.10.6.  Ковши, шлаковни, изложницы и другая посуда для приема
   или  разливки  металла  и шлака  должны  быть просушены до полного
   удаления водяных паров.
       Сушка   ковшей   должна  производиться  в специальных  местах,
   оборудованных  аспирационными  устройствами для удаления продуктов
   горения  и приборами  автоматического  контроля  расхода топлива и
   продолжительности сушки ковша.
       2.10.7.  Футерованные  ковши  должны  подаваться  под  заливку
   металлом   только   после  проверки  исправности  сливного  носка,
   футеровки  ковша  и заправки,  а  также  плотности установки его в
   ковше тележки.
       2.10.8.  Центр  тяжести ковшей,  наполненных до краев металлом
   или  шлаком,  должен  быть ниже опорных точек цапф не менее чем на
   200 мм.
       2.10.9.  Очистка  ковшей  после  разливки  металла должна быть
   механизирована.  Для  защиты  от теплоизлучения при очистке ковшей
   должны применяться экраны.
       2.10.10.   в   разливочном  пролете  должны  быть  специальные
   устройства  для  установки  съемных  траверс,  а  также стенды для
   установки  ковшей,  конструкция которых не позволяет устанавливать
   их непосредственно на пол.
   
                      2.11. Разливка ферросплавов
   
       2.11.1. Во вновь строящихся и реконструируемых цехах разливка,
   уборка  и доставка  металла  в остывочное  отделение  должны  быть
   полностью механизированы.
       2.11.2.  Не  допускается  загружать  шлак  в ковше мусором или
   сырым заправочным материалом.  Для загущения шлака у мест разливки
   металла  или  у горна  должны  быть  в наличии  необходимые  сухие
   материалы.
       2.11.3.  Перед  транспортировкой краном ковш с жидким металлом
   необходимо  приподнять  на  высоту  не  более  0,1 м и убедиться в
   надежности   действия   тормоза   механизма   подъема   крана  и в
   правильности зацепления ковша.
       Ковш  с металлом  или  шлаком  при транспортировке должен быть
   поднят над встречающимися предметами не менее чем на 0,5 м.
       2.11.4.  Перед  разливкой  металла  необходимо разделать корку
   шлака  в ковше.  Если  металл ковша не сливается из-за образования
   корки, разливка должна быть немедленно прекращена, а ковш подан на
   разделку  носка.  Разделку  необходимо  производить на вертикально
   установленном ковше.
       2.11.5.  Не  допускается  во время разливки металла выполнение
   каких-либо  других  работ  в районе  разливки,  а также нахождение
   людей, не имеющих отношения к данной работе.
       2.11.6.    Погрузка    слитков    рафинированного   феррохрома
   разрешается  только на платформы и в короба с высокими бортами или
   в обычные короба, установленные в специальном укрытии.
       Передача    слитков    в  склад   готовой   продукции   должна
   производиться только после полного их остывания.
       2.11.7. Не допускается охлаждать слитки, "закозленные" ковши и
   изложницы в грануляционных баках.
       2.11.8.   Не   допускается   производить   выгрузку   шлаковых
   гарниссажей в ковш при наличии в нем жидкого шлака и металла.
       2.11.9.  При  разливке  металла  под  шлак изложницы до начала
   разложения  шлака  должны  быть вывезены из разливочного пролета в
   цех  сепарации  шлаков  или  остывочный  пролет  при наличии в нем
   специально отведенных мест для остывания слитков.
   
              Разливка ферросплавов на конвейерной машине
   
       2.11.10.   Конвейерные   машины   для  разливки  ферросплавов,
   располагаемые  на  эстакадах,  вне  здания,  должны иметь навес из
   огнестойкого материала по всей длине конвейера.
       2.11.11.  Рабочая  площадка  разливочной  машины в разливочном
   пролете должна иметь с обеих сторон входы (выходы),  оборудованные
   лестницами.
       с  обеих  сторон  конвейера должны быть устроены обслуживающие
   площадки шириной не менее 1 м.
       2.11.12.   Пространство  под  конвейерами  разливочной  машины
   должно  быть  со  всех сторон ограждено решетками или перилами.  В
   ограждениях  должны быть дверцы.  Проход,  устроенный под лентами,
   должен быть огражден прочным навесом.
       2.11.13.  Над  оборудованием и аппаратами,  установленными под
   конвейерными   лентами,   должны   быть  установлены  навесы.   Не
   допускается   размещать   под   лентами   запорную  и регулирующую
   арматуру.
       2.11.14.  Пульт  управления  разливочной  машины  должен  быть
   расположен так, чтобы была видна вся рабочая площадка кантовальной
   камеры.  Пульт должен быть оборудован двусторонней громкоговорящей
   или   светозвуковой   сигнализацией   для   связи   с  персоналом,
   обслуживающим  разгрузочную часть конвейера,  а также двусторонней
   громкоговорящей связью с машинистами кранов разливочного пролета.
       2.11.15. Смотровое окно камеры кантователя должно быть закрыто
   жаростойким  стеклом или металлической сеткой с ячейкой не более 2
   мм.
       2.11.16.  Для  стока  воды в отстойники под конвейерами должны
   быть специальные желоба, закрытые решетками.
       Уборка скрапа из отстойников должна быть механизирована.
       2.11.17.  Для  обслуживания  головной части разливочной машины
   должны быть предусмотрены грузоподъемные устройства.
       Пульт  управления  разливочной  машиной должен быть оборудован
   двусторонней  громкоговорящей  связью с машинистами грузоподъемных
   кранов складов готовой продукции. На пульте должно быть устройство
   аварийного отключения конвейерных лент разливочной машины.
       2.11.18.  Во вновь строящихся цехах приготовление известкового
   молока для нескольких разливочных машин должно быть централизовано
   и расположено в отдельном помещении. Все операции по приготовлению
   известкового  молока,  подготовке  и доставке  извести должны быть
   механизированы.
       2.11.19.  Во вновь строящихся цехах в помещениях приготовления
   известкового  молока  и опрыскивателей  должен  быть  предусмотрен
   гидросмыв полов.
       2.11.20.  Канавы  для  стока  известкового  молока должны быть
   перекрыты легкими съемными плитами,  а отстойники иметь ограждения
   высотой не менее 0,7 м.
       2.11.21.   При   установке   разливочных  машин  в галереях  и
   применении воды для охлаждения слитков должен быть обеспечен отвод
   пара.
       2.11.22.  Конструкция  кантователя  разливочной  машины должна
   обеспечивать   устойчивость  и надежность  крепления  разливочного
   ковша,  плавный  наклон его с регулируемой скоростью,  минимальное
   разбрызгивание  металла  при разливке и иметь ограничитель наклона
   ковша.  При  аварийных  случаях разливки металла (переливы) должны
   исключаться контакты металла с водой.
       2.11.23.   Кантовательное   устройство   разливочной   машины,
   расположенное  в помещении,  должно быть оборудовано аспирационной
   установкой.
       2.11.24.   Крепление   изложниц   к звеньям  конвейера  должно
   обеспечивать   возможность   быстрой   и  безопасной   их   смены.
   Конструкция  изложниц  должна  исключать  возможность  застревания
   чушек.
       2.11.25. Скорость движения ленты конвейера разливочной машины,
   устройства,  режим и системы охлаждения должны обеспечивать полное
   затвердевание слитков металла до выхода их из изложниц.
       2.11.26.   Между  ветвями  конвейера  для  удаления  скрапа  и
   окалины,  попадающих  при  разливке  под  изложницы,  должны  быть
   установлены наклонные плиты с гидросмывом.
       2.11.27.  Нанесение  покрытий  на изложницы разливочной машины
   известковым или другим раствором должно быть механизировано.
       2.11.28.  Выбивание  чушек  металла  из  изложниц  должно быть
   механизировано.
       2.11.29.    Разливочная   машина   должна   быть   оборудована
   светозвуковой  сигнализацией.  Звуковые  и световые сигналы должны
   подаваться перед началом разливки.
       2.11.30. в системе гидропривода кантователя конвейерной машины
   должны  применяться  негорючие  и нетоксичные  жидкости.  в случае
   применения   в  гидроприводе   масла   должны  быть  предусмотрены
   противопожарные мероприятия.
       2.11.31.   Установка   и  снятие  с ковша  кантователя  должны
   производиться   по   команде  машиниста  разливочной  машины.   Не
   допускается  нахождение в камере кантовального устройства во время
   подачи ковша.
       2.11.32.  Перед  разливкой металла машинист разливочной машины
   должен   убедиться  в надежности  крепления  крана  в кантовальном
   устройстве.
       Упоры  ковша  для  захвата не должны иметь надрезов,  трещин и
   других дефектов.
       2.11.33.  Желоб  разливочной машины должен регулярно очищаться
   от  металлических  настылей  и заправляться  сухим  песком.  После
   продолжительной  остановки  разливочной  машины  желоб должен быть
   просушен.
       2.11.34. Изложницы перед разливкой металла должны быть покрыты
   известковым или другим специальным раствором и высушены.
       2.11.35.  Не  допускается  пуск разливочной машины при наличии
   воды или льда под конвейером или кантователем.
       2.11.36.   Чистка   форсунок   известкового   раствора  должна
   производиться при отключенном насосе.
       2.11.37.   Не   допускается   заливать   металл  в неисправные
   изложницы.   За   исправностью  изложниц  должен  быть  установлен
   контроль.
       2.11.38.   Разгрузка   чушек   из  разливочной  машины  должна
   производиться в тару, не содержащую влаги.
       2.11.39.  Уборка из-под разливочной машины слитков, упавших во
   время  разливки,  должна  производиться  только  на  остановленной
   машине с изъятием ключа-бирки из машины.
   
                     2.12. Грануляция ферросплавов
   
       2.12.1.   Не  допускается  грануляция  ферросплавов,   активно
   взаимодействующих с водой, с выделением водорода.
       Номенклатура  ферросплавов,  для которых допустима грануляция,
   определяется в установленном порядке.
       2.12.2. Техническая вода, используемая для грануляции сплавов,
   должна   подвергаться   очистке   от   механических  примесей  для
   исключения засорения форсунок.
       2.12.3.  Выпуск  металла  из ковша в грануляционный бак должен
   производиться через надежно закрепленный приемник.
       2.12.4.  Носок  желоба должен быть установлен по центру потока
   воды, выходящей из форсунки. Не допускается производить грануляцию
   сплавов при разрушенной футеровке желоба.
       Высота  падения  струи  металла  от  желоба  до  верхней струи
   гидромонитора не должна превышать 300 мм.
       2.12.5.  Грануляционные установки для грануляции  ферросилиция
   и   ферросиликохрома   должны   быть   оборудованы   кантовальными
   устройствами для слива металла из ковша через носок.
       Кантовальное  устройство  должно  иметь  ограничитель  наклона
   ковша.
       2.12.6. Грануляция передельного силикомарганца и углеродистого
   феррохрома,    ферросилиция    45%    разрешается    при    помощи
   электромостового крана через приемник.
       Перелив  феррохрома  через  носок ковша в приемник допускается
   только  при  наличии  технологической инструкции,  разработанной и
   утвержденной в установленном порядке.
       Приемник  для  феррохрома  на  случай  переполнения его должен
   дополнительно   иметь   переливной   желоб  для  отвода  сплава  в
   специальную посуду.
       2.12.7.   Кантовальные   устройства  должны  быть  оборудованы
   блокировками,  автоматически прекращающими грануляцию при снижении
   давления    воды   ниже   допустимого.    Наличие   влаги   вокруг
   грануляционных установок не допускается.
       2.12.8.  Для  очистки  сточных вод от гранул у грануляционного
   бака должен быть устроен отстойник.
       2.12.9.    Для    удобства    и   безопасности    обслуживания
   грануляционные  установки  должны  быть  оборудованы  площадками с
   ограждениями.
       2.12.10.  Место  расположения пульта управления грануляционной
   установкой должно обеспечивать обзор рабочей зоны (ковш, приемник,
   форсунки, подачу воды и металла) и безопасность обслуживания.
       2.12.11.   Во   вновь   строящихся   и реконструируемых  цехах
   грануляционные  баки  должны быть максимально укрыты и оборудованы
   вытяжной вентиляцией, обеспечивающей полное удаление пара и газов,
   образующихся при грануляции.
       Под  крышами  зданий  не  должно  быть  зон  скопления  газов,
   выделяющихся при грануляции.
       2.12.12.  Перед  грануляцией  металла  должна  быть  тщательно
   проверена исправность кантовального устройства,  сливного желоба и
   форсунок.
       Приемник  должен  быть  заправлен  сухим  материалом - песком,
   гранулированным металлом.
       2.12.13.  На  время процесса грануляции металла не допускается
   нахождение персонала в радиусе менее 10 м.
       2.12.14.  в случае снижения давления воды ниже допустимого или
   прекращения  подачи воды грануляция металла должна быть немедленно
   прекращена,  а при грануляции передельного феррохрома сплав должен
   быть слит в стоящую рядом посуду.
       2.12.15.  Очистка  грануляционных баков от металла должна быть
   механизирована.
       2.12.16.  Ремонтные работы внутри бака, а также очистка его от
   остатка  металла  вручную  с откачкой  воды  должны  производиться
   согласно инструкции,  разработанной и утвержденной в установленном
   порядке, при обязательном соблюдении следующих требований:
       а) спуск в бак должен производиться по специальной лестнице;
       б)  для  освещения  внутри  бака должны применяться переносные
   лампы напряжением не выше 12 В;
       в)  опускать  насос  или  тару металла в бак и поднимать их из
   бака следует только при отсутствии людей в баке;
       г) работы в баке должны выполняться в резиновых сапогах;
       д)    на   время   работы   в  баке   должны   быть   вывешены
   предупредительные знаки;
       е)  должно  быть  исключено  производство  работ и перемещение
   грузов над баком;
       ж)  для  наблюдения  за  работающим  в баке  около бака должен
   находиться наблюдающий.
   
         2.13. Разделка, складирование и отгрузка ферросплавов
   
       2.13.1.  в  действующих  цехах  установки бутобоев должны быть
   оборудованы  защитными  ограждениями,  предотвращающими разлетание
   кусков  металла.  Во  вновь  строящихся  и реконструируемых  цехах
   установки   бутобоев   должны  быть  заключены  в звукоизолирующие
   камеры.
       2.13.2.  Механизм  перемещения  бутобоя должен быть оборудован
   концевыми  выключателями.  Рельсовые  пути  должны иметь тупиковые
   упоры.
       2.13.3.  Пульт  управления  установкой  бутобоя  должен  иметь
   сетчатое ограждение.
       2.13.4.    Настройка   и  проверка   работы   бутобоя   должны
   производиться  на специальной подставке для зубила,  изготовленной
   из дерева или цветного металла.
       2.13.5.  Погрузка  металла  в короба  после  разбивки  слитков

Полезная информация
Инфо
---




Разное