Право России. Законодательство в интернет. Библиотека права
 
LawRU.info
Курсы валют
08.11.2014
59.3
49.3
47.9
7.8
75.8
Рейтинги


Рейтинг@Mail.ru

Вы находитесь на старой (архивной) версии сайта "Правовая Россия". Для перехода на новый сайт нажмите здесь.

СОГЛАШЕНИЕ между СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК и ИСПАНИЕЙ об ЭКВИВАЛЕНТНОМ и ВЗАИМНОМ признании ДОКУМЕНТОВ об ОБРАЗОВАНИИ и УЧЕНЫХ СТЕПЕНЕЙ (МАДРИД, 26 ОКТЯБРЯ 1990 Г.)

Текст документа по состоянию на 1 марта 2008 года (архив)


                                СОГЛАШЕНИЕ
             между СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
             и ИСПАНИЕЙ об ЭКВИВАЛЕНТНОМ и ВЗАИМНОМ ПРИЗНАНИИ
                ДОКУМЕНТОВ об ОБРАЗОВАНИИ и УЧЕНЫХ СТЕПЕНЕЙ
                       (Мадрид, 26 октября 1990 г.)

          Союз  Советских  Социалистических  Республик  и  Королевство
     Испании с целью развития образования, науки и культуры,
          преисполненные  решимости  поощрять  сотрудничество  в  этих
     областях,
          убежденные  в  необходимости установить с этой целью систему
     взаимного признания документов об образовании и ученых степеней,
          согласились о следующем:

                                 Статья 1

          Для  целей  настоящего  Соглашения  "конвалидация"  означает
     признание действительности незаконченного образования;
          "подтверждение"    означает   признание   ученых   степеней.
     "Эквивалентность"  является  предпосылкой  для любой конвалидации
     или  подтверждения в том смысле, что конвалидация образования или
     подтверждение  ученых  степеней  возможно лишь тогда, когда между
     ними   существует  эквивалентность.  "Признание"  является  общим
     термином,  который  включает  как конвалидацию образования, так и
     подтверждение ученых степеней.

                                 Статья 2

          Документы  о  законченном  среднем образовании, дающие право
     их  владельцам  поступать  в  высшие  учебные  заведения  в Союзе
     Советских Социалистических Республик и в Испании, эквивалентны.
          Признание   этих   ученых   степеней   или   документов   об
     образовании   не  предоставляет  их  обладателю  права  считаться
     выполнившим    условия,    которые,   согласно   соответствующему
     внутригосударственному  законодательству,  могли быть установлены
     для поступления в высшие учебные заведения.

                                 Статья 3

          Степень  эквивалентности  документов  об  окончании среднего
     специального     учебного    заведения    в    Союзе    Советских
     Социалистических  Республик  будет  определяться  в каждом случае
     специально.  Возможная  конвалидация  этого  вида  образования не
     избавляет  от  необходимости  завершить  его  с  целью выполнения
     условий,  предусмотренных  предыдущей  статьей  для поступления в
     высшие учебные заведения.

                                 Статья 4

          Официальные   ученые   степени,   получаемые  по  завершении
     высшего  образования,  выдаваемые  университетами и иными высшими
     учебными   заведениями  одной  Стороны,  будут  подтверждаться  в
     качестве  эквивалентных  аналогичным  ученым степеням, выдаваемым
     другой Стороной.
          Подтверждение   будет   осуществляться   в   соответствии  с
     таблицей   эквивалентности,  согласованной  Смешанной  комиссией,
     составленной  из  экспертов  обеих  Сторон.  Указанная  Смешанная
     комиссия  периодически  собирается  на свои заседания, причем при
     необходимости  обновления  таблицы эквивалентности она созывается
     в обязательном порядке.

                                 Статья 5

          Стороны    обменяются   документацией   и   информацией   об
     изменениях  в  системах образования и получения ученых степеней в
     обеих странах.

                                 Статья 6
          Настоящее   Соглашение  вступает  в  силу  немедленно  после
     взаимного   получения   Сторонами   по   дипломатическим  каналам
     документов     о     выполнении     соответствующих     процедур,
     предусмотренных в их законодательстве.

          Совершено   в  г.  Мадриде  26  октября  1990  года  в  двух
     экземплярах,  каждый  на  русском  и испанском языках, причем оба
     текста имеют одинаковую силу.

     За Союз Советских                         За Королевство Испании
     Социалистических Республик
                    /подпись/                               /подпись/




Полезная информация
Инфо
---




Разное