Право России. Законодательство в интернет. Библиотека права
 
LawRU.info
Курсы валют
08.11.2014
59.3
49.3
47.9
7.8
75.8
Рейтинги


Рейтинг@Mail.ru

Вы находитесь на старой (архивной) версии сайта "Правовая Россия". Для перехода на новый сайт нажмите здесь.

Решение БУДАПЕШТСКОЙ ВСТРЕЧИ совета МИНИСТРОВ о ДЕЙСТВИЯХ ОБСЕ в ПОЛЬЗУ МИРА, ДЕМОКРАТИИ и СТАБИЛЬНОСТИ в БОСНИИ и ГЕРЦЕГОВИНЕ (ПРИНЯТО в г. БУДАПЕШТЕ 08.12.1995)

Текст документа по состоянию на 1 марта 2008 года (архив)


         ОРГАНИЗАЦИЯ по БЕЗОПАСНОСТИ и СОТРУДНИЧЕСТВУ в ЕВРОПЕ
                                   
                                Решение
        БУДАПЕШТСКОЙ ВСТРЕЧИ совета МИНИСТРОВ о ДЕЙСТВИЯХ ОБСЕ
           в ПОЛЬЗУ МИРА, ДЕМОКРАТИИ и СТАБИЛЬНОСТИ в БОСНИИ
                             и ГЕРЦЕГОВИНЕ
                                   
                    (Будапешт, 8 декабря 1995 года)
   
       1.  Совет  министров приветствует и поддерживает Общее рамочное
   соглашение  о мире в Боснии и Герцеговине, которое парафировано  21
   ноября 1995 г. и должно быть подписано в Париже 14 декабря 1995  г.
   в   данном   историческом  Соглашении  Стороны  этого  трагического
   конфликта   призывают  ОБСЕ  помочь  обеспечить  реализацию   этого
   Соглашения.  От  имени ОБСЕ Совет принимает задачи, предусмотренные
   в Соглашении и его приложениях.
       2.  Стороны обратились к ОБСЕ с просьбой осуществить надзор  за
   подготовкой  и  проведением  свободных  и  справедливых  выборов  в
   Боснии  и Герцеговине. Эта задача чрезвычайно важна для обеспечения
   демократического   будущего  данной  страны.   ОБСЕ   будет   также
   осуществлять  наблюдение - как ее об этом попросили - за  ситуацией
   в области прав человека в Боснии и Герцеговине.
       3.  Стороны  обратились  к  ОБСЕ с  просьбой  помочь  направить
   переговорный   процесс  на  достижение  региональной  стабильности,
   создание  механизмов  по  наращиванию  доверия  и  безопасности   и
   введения  ограничений на средства ведения войны. Эти  задачи  имеют
   существенное значение для обеспечения устойчивого мира.
       4.   ОБСЕ   будет  работать  согласованно  с  широким  спектром
   институтов  международного сообщества. Министры отдают себе  полный
   отчет   в  значительных  требованиях,  которые  будут  обращены   к
   международному  сообществу, включая частные  организации,  в  таких
   областях,  как  удовлетворение нужд населения, стоящего  на  пороге
   зимы,  возвращение  беженцев в свою страну и к  местам  постоянного
   проживания,  экономическая реконструкция  и  создание  гражданского
   общества. Государства - участники приложат все усилия с тем,  чтобы
   в меру всех своих способностей удовлетворить эти нужды.
       5.  Министры  признают,  что ОБСЕ стоит  перед  беспрецедентным
   вызовом.  Они  сознают,  что  об Организации  будут  судить  по  ее
   действиям,  а не по словам. Они готовы предложить квалифицированные
   кадры,  необходимые ресурсы и свою постоянную решимость к действию,
   чтобы  ответить  на  этот  вызов. Настоящее  Решение  предоставляет
   четкий мандат для действий.
       6.  с  этой целью они уполномочивают действующего председателя,
   генерального  секретаря под руководством действующего  председателя
   и  другие органы и институты ОБСЕ предпринять все необходимые  шаги
   для  обеспечения  эффективного  и своевременного  выполнения  задач
   ОБСЕ.  в  свете  этого действующий председатель будет  представлять
   ОБСЕ  на  Лондонской конференции и на других международных встречах
   и  конференциях, связанных с мирным урегулированием. ОБСЕ будет при
   необходимости  консультироваться  и  сотрудничать  с   Организацией
   Объединенных   Наций,  Советом  Европы  и  другими   международными
   организациями,  работающими  в  сфере  выполнения  своих  задач.  В
   процессе  реализации  этих задач действующий председатель  будет  в
   полном  объеме на регулярной основе информировать Постоянный  совет
   и при необходимости консультироваться с ним.
       7.  Совет  министров приветствует возможность,  предоставленную
   Парижской   конференцией,   для   размышлений   над   подходами   к
   обеспечению прочной стабильности и добрососедских отношений.
       8.  в  ожидании  подписания в Париже Мирного  соглашения  Совет
   министров настоящим решает:
       9.   учредить  миссию  в  Боснии  и  Герцеговине   и   выделить
   необходимые кадры и другие ресурсы для выполнения ее задач, как  об
   этом  просят  Стороны Соглашения. Первоначальная  продолжительность
   деятельности  миссии  составит один год, если Постоянный  совет  по
   рекомендации действующего председателя не примет иного решения;
       10.   призвать   действующего  председателя   без   промедления
   назначить   главу   этой  миссии.  Под  руководством   действующего
   председателя   глава   миссии  будет   нести   ответственность   за
   выполнение  задач ОБСЕ в Боснии и Герцеговине в том,  что  касается
   выборов,   правозащитного  мониторинга  и  обеспечения  мониторинга
   договоренностей   в   области  контроля   над   вооружениями,   мер
   укрепления доверия и безопасности;
       11. учредить, согласно просьбе Сторон по статье II.3 приложения
   3     к     Соглашению,    Временную    избирательную     комиссию,
   председательствовать  в которой будет глава миссии  в  соответствии
   со всеми положениями статьи III;
       12.  принять торжественное обязательство, что в соответствии  с
   Соглашением  по  гражданской имплементации  мирного  урегулирования
   ОБСЕ  и, в частности, действующий председатель и глава миссии будут
   тесно  взаимодействовать с Высоким представителем  для  обеспечения
   выполнения   обязанностей  последнего  по  мониторингу   реализации
   мирного  урегулирования  и по координации деятельности  гражданских
   организаций и институтов в Боснии и Герцеговине;
       13.  уполномочить  действующего  председателя  по  рекомендации
   главы  миссии  и  после  консультаций с Высоким  представителем,  а
   также  после  развернутого  обсуждения  в  случае  необходимости  в
   Постоянном   совете  принимать  решения,  требуемые   статьей   I.2
   приложения  3  относительно условий проведения  выборов  и  статьей
   II.4 приложения 3 относительно возможной даты проведения выборов;
       14. приветствует инициативу Правительства Швеции принять у себя
   неформальную   международную   встречу   экспертов   в    поддержку
   выполнения приложения 3 по выборам;
       15.   принять   обращенное  к  ОБСЕ  приглашение   осуществлять
   пристальное  наблюдение  за ситуацией в  области  прав  человека  в
   Боснии   и  Герцеговине  согласно  соответствующим  приложениям   к
   Соглашению;
       16.  призвать к скорейшему назначению действующим председателем
   Омбудсмана по правам человека;
       17.  поручить  миссии тесно сотрудничать с Бюро  Омбудсмана  по
   правам  человека и с Палатой по правам человека, имея в виду задачи
   ОБСЕ   по   сертификации  условий  проведения  выборов  и  оказанию
   содействия   Сторонам  в  создании  таких  условий,  а   также   по
   пристальному наблюдению за ситуацией в области прав человека;
       18.  согласиться, что существующая миссия ОБСЕ в Сараево  будет
   по   соответствующей  просьбе  оказывать  поддержку  Омбудсману  по
   правам  человека. Она будет расширена и преобразована  в  отдельную
   секцию новой миссии;
       19.  пригласить  Верховного  комиссара  по  делам  национальных
   меньшинств  и Бюро по демократическим институтам и правам  человека
   внести  вклад в реализацию настоящего Решения в соответствии  с  их
   мандатами и опытом;
       20. приветствовать инициативу Правительства Германии созвать  в
   Бонне  встречу для начала процесса в области мер укрепления доверия
   и    безопасности   и   контроля   над   вооружениями,   как    это
   предусматривается   Соглашением   по   региональной   стабилизации,
   который  будет  организован  под  эгидой  ОБСЕ  в  соответствии  со
   статьями II и IV приложения 1"b";
       21.  приветствовать решение действующего председателя как можно
   скорее,  после  необходимых консультаций, в том  числе  с  наиболее
   заинтересованными     государствами,     назначить      личного(ых)
   представителя(ей) с целью оказания содействия Сторонам  в  ходе  их
   переговоров,  что  предусмотрено статьями  II  и  IV,  а  также  по
   имплементации  и  верификации  итоговых  соглашений,  включая,  как
   только  данные будут представлены, проверку заявлений об  имеющихся
   потенциалах в соответствии с призывом, содержащимся в статье IV;
       22.  приветствовать  решимость Сторон Соглашения  и  готовность
   всех  других государств региона в полном объеме сотрудничать с ОБСЕ
   относительно  переговоров по установлению региональной стабильности
   в  соответствии  с  Мирным  соглашением. Совет  министров  поручает
   действующему   председателю  так  скоро,   как   это   представится
   практически возможным, после необходимых консультаций, в том  числе
   с  наиболее  заинтересованными государствами,  назначить,  как  это
   предусматривается статьей V Соглашения, специального  представителя
   с   целью   оказания  помощи  в  организации  и  проведении   таких
   переговоров  под  эгидой  Форума ОБСЕ по сотрудничеству  в  области
   безопасности,   начиная   с  договоренности   о   точном   мандате.
   Параметры,  которые предстоит разработать в данном  мандате,  будут
   принимать  во внимание и уважать существующие права и обязательства
   в  области  контроля  над  вооружениями, включая  ограничения,  уже
   введенные   на   многосторонней  основе  некоторыми   государствами
   региона;
       23.  предложить  полное содействие со стороны ОБСЕ  в  создании
   комиссии  для  обеспечения разрешения любых споров,  которые  могут
   возникнуть   в  ходе  полной  реализации  Регионального  соглашения
   Сторон по контролю над вооружениями.
       24.  Совет  принимает  во  внимание представленную  генеральным
   секретарем  оценку расходов на операцию в сумме примерно  245  млн.
   австрийских   шиллингов  на  12-месячный  период.  Совет   поручает
   Постоянному  совету  до  15 января 1996 г. согласовать  бюджет  для
   решения   задач   ОБСЕ,  о  которых  ее  просят   Стороны   Мирного
   соглашения.   Бюджет  будет  финансироваться  согласно  действующим
   процедурам.  Генеральный секретарь будет определять приемлемость  и
   ценность  соответствующих вкладов государств. До  принятия  бюджета
   генеральный секретарь уполномочивается от имени ОБСЕ делать  заказы
   на  срочные поставки и заключать контракты, относящиеся к  условиям
   функционирования  миссии, в пределах до 20%  указанной  выше  суммы
   оценки  расходов.  Совет  определяет, что ОБСЕ  будет  вести  поиск
   дополнительных,     включая     неправительственные,     источников
   финансирования,  и  поручает  создать особый  фонд  для  содействия
   выполнению  настоящего  Решения. Совет  приветствует  обязательство
   действующего  председателя  и  генерального  секретаря  обеспечить,
   чтобы  все  действия  ОБСЕ по выполнению задач  настоящего  Решения
   осуществлялись  настолько  эффективно и оперативно,  насколько  это
   будет возможно.
   
       Будапешт, 8 декабря 1995 г.
   
   


Полезная информация
Инфо
---




Разное